na estrada de sintra, perto da meia-noite, ao luar, ao votante,
na estrada de sintra, que cansaço da própria imaginação,
na estrada de sintra, cada vez mais perto de sintra,
na estrada de sintra, cada vez menos perto de mim.
[pessoa. wunderschoene zeilen. auch wenn ich nur die haelfte verstehe - sintra ist ein ganz besonderer ort.]
on the road
[beim mitbringsel besorgen wieder ganz besonders merken, dass du nicht mehr da bist.]
zeitreisen
zu jeder schramme den passenden blauen fleck. und dazwischen genug platz fuer sonnenbrand.
[atlantik vs. frau plastic: 1:0]
on the road
[life is better when you surf]
on the road
er erzaehlt uns die geschichte portugals in zwei minuten: "there was the dictator, then we had the second world war, then there was the war in vietnam and then, the aliens."
[profisurfer, etc.]
on the road
der surflehrer nennt mich honey. "how old are you, honey?" "31." "and what is your profession?" "i´m a writer." "oh, i see. we´ll get you a little more fit in that week."
[dreams? sugar?]
on the road
"die leugnung der wiedergeburt mag vielleicht wie eine furchtbare sache klingen, ein versprechen, dass am ende deines lebens nichts als trostlose schwarze leere auf dich wartet. tatsächlich weiss ich nicht, was uns am ende unseres lebens erwartet. das weiß niemand. doch es ist nicht die zukunft, die zählt. was zählt, ist gerade jetzt. wenn du an wiedergeburt glauben willst, dann musst du glauben, dass dieses leben, das, was du gerade jetzt durchlebst, das leben nach dem tod ist. du verpasst das leben nach dem tod, auf das du dich in deinem letzten dasein gefreut hast, dadurch, dass du dir sorgen über dein nächstes leben machst."
hardcore zen. punk rock, monsterfilme & die wahrheit über alles.
coffee & tv
ich hatte ganz vergessen wie der sommer riecht.
danke, gut